نتایج جست و جو

کتاب ادیان جدید ژاپن

ادیان جدید ژاپن

ادیان جدید ژاپن

 

 

 

در ناخودآگاه جمعیِ ژاپنی‌ها دین اساساً ماهیتی سیّال دارد. چرا که هویت انسان ژاپنی در طول زندگی خویش همواره در سه سطح فرهنگیِ ملّی (با محوریت شینتو)، دینی (با محوریت آیین بودا) و مدرن (تلویحاً با محوریت مسیحیت) در جریان است.
این سه سطح فرهنگی چنان در زندگی روزمرهٔ ژاپنی‌ها سیّالیت یافته است که یک فرد ژاپنی از نظر دینی می‌تواند آزادانه میان ادیان و مذاهب مختلف در آمد و شد باشد.
این کتاب  به پدیدهٔ جالب و کم‌نظیرِ «ادیان جدید ژاپن» اختصاص دارد. دین‌هایی که شماری از آن‌ها پس از جنگ جهانی دوم پدید آمده‌اند، هرکدام به نیاز اقشار خاصی از مردم پاسخ می‌گویند و امروز چند هزار آیین را با پیروانی اندک یا بسیار تشکیل می‌دهند.
تاریخ تجدد ژاپن

تاریخ تجدد ژاپن

تاریخ تجدد ژاپن

 

 

 

 

این کتاب، تاریخِ تجدد و اصلاحات در ژاپن است. یعنی دوره‌ای که درهای آن کشور را به روی جهان گشود، جامعه سنّتی و منزوی‌‌اش را با غرب آشنا کرد و توسعه علمی و صنعتی چشمگیرش را رقم زد. ژاپن در دوره اصلاحات به‌سرعت به یک نیروی برتر تبدیل شد و توانست امپراتوری روسیه را مغلوب سازد. پیروزی ارتش ژاپن بر روسیه سراسر آسیا را تکان داد و حتی در ایران الهام‌بخش مشروطه‌خواهان شد.

مؤلف کتاب، دکتر هاشم رجب‌زاده، پژوهشگر و استاد ایران‌شناسی و زبان و ادب فارسی در دانشگاه‌های ژاپن است. او در سال 1388 «نشان گنجینه مقدس» را به پاس 27 سال تدریس دانشگاهی و تلاش‌هایش برای معرفی فرهنگ و تمدن ایران به ژاپن و شناساندن فرهنگ و ادب ژاپن به ایرانیان از دست امپراتور ژاپن دریافت کرد.

گلستان ژاپنی

گلستان ژاپنی

گلستان ژاپنی اثر یوشیدا کنکو نویسندۀ اهل ژاپن است که یک سده بعد از گستان سعدی نوشته شده است.

 

                                                                                                                       گلستان ژاپنی

 

 

 

تسوره زوره گوسا را ادیبان ایران‌شناس سرزمین برآمدن آفتاب، «کتاب گلستان ژاپنی» می‌نامند. این تشبیه هم برای درون‌مایۀ سرشاز از پند و حکمت و عرفان و حکایت‌های آمیخته به طیب و طنز این کتاب گرانقدر است، و هم آن که از ایجاز و ایهام و اعجاز زبان گلستان نشان دارد و با شیوه‌ای سهل و ممتنع ساخته شده است.

 

تسوره زوره گوسا یکی از آثار کهن ژاپن و از برجسته‌ترین و دلپذیرترین نوشته‌های بازمانده از روزگار کهن است که برای هر ژاپنی سخن و مضمونی دلنشین و اشنا دارد. کتابی است که چون دیوان حافظ و گلستان سعدی نزد ایرانیان در خانۀ بیشتر ژاپنی‌ها یافت می‌شود.

 

تسوره زوره گوسا حدود یک سده پس از گلستان نوشته شده، اما شیوۀ سخن و نیز مایۀ اندیشۀ آن، تا جایی که دوری و دوگانگی مکان و محیط زندگی و تجربۀ دو نویسنده دو دو سوی پهنۀ شرق راه می@داده، بسی به هم نزدیک است. طرز و ترکیب سخن توسره زوره گوسا نغز و دلنشین است، و برای خوانندۀ فارسی زبان شیقتۀ سعدی و گلستان پرداخت و پیامی آشنا دارد.

 

این کتاب در ادبیات ژاپن بسیار محبوب است.

رسم وراه سامورایی ژاپن

رسم و راه سامورایی آیین نامه سلحشوران ژاپن

ژاپن با همه انزوای دیرپای تاریخی، در درون خود همواره در تب و تاب و تنش بوده و تاریخی پر فراز و نشیب داشته است. هرچند که حکومت پیوسته و پایدار فرزندان آفتاب بر این سرزمین نشانۀ تداوم یک سلسله امپراتوری و چشمگیرترین ویژگی تاریخ ژاپن شمرده می‌شود، باز جنگ‌ها و رقابت‌ها و کشمکش‌ها بر سر قدرت در دربار امپراتوران یا در میان امیرن و نامجویان، کمتر دورۀ آرامی در تاریخ بلند این مردم سنت‌پرست نشان می‌دهد. مردمی که آداب و خصلت‌هایشان از درازنای آزمون تاریخ و کورۀ رویدادهای شگرف برآمده است….

منتخبی از ژاپنیّات ایرانیان

منتخبی از ژاپنیات ایرانیان در عصر تجدد

منتخبی از ژاپنیات ایرانیان در عصر تجدد

 

 

 

ارادۀ ملّی و عزم اجتماعی گسترده و عمیق ژاپنی‌ها برای اصلاحات، نوسازی و توسعۀ کشورشان، همچون الگویی بسیار شایسته، مطلوب یا آرمانی برای بسیاری کشورها جلوه کرده است. ایران نیز یکی از این کشورهاست.

در کتاب حاضر، توصیف‌ها، تلویح‌ها، تحلیل‌ها و تلمیح‌های مرتبط به ژاپن به قلم بیش از یکصد تن از ایرانیان (از گروه‌ها و گرایش‌های متنوّع و مختلف فکری و اجتماعی) از نیمۀ دوم سدۀ نوزدهم تا اوایل سدۀ بیست و یکم میلادی، در روایتی پژوهشی گردآوری، تلخیص و تنظیم شده است.

علاوه بر این، مؤلف در دو مقدمۀ تفصیلی به شناخت و تحلیل بازتاب‌های ایرانی نسبت به ژاپن، و نیز ثبت بخشی از مشاهدات خود در این کشور پرداخته است.

کتاب میجی، امپراتور ژاپن و دنیای او

میجی امپراتور ژاپن و دنیای او 1912 1852

میجی، امپراتور ژاپن و دنیای او (1912-1852)

 

 

 

بالنده شدن و درخشش علمی و صنعتی ژاپن در عصر جدید، در کنار جلوهٔ فرهنگ و هنر والای آن، توجه بسیاری را به خود جلب است. پژوهندگان آگاهی‌های تازه‌ای از گوشه‌های تاریک تمدن و تاریخ ژاپن یافته‌اند و آثار بسیاری از روزگار باستان سر از خاک در آورده است.

در این میان تاریخ تجدّد ژاپن و رویدادهای مهم و سرنوشت‌ساز دوره امپراتور مِیجی (1912- 1868) بخش مهمی از تاریخ آن سرزمین به شمار می‌آید و بی‌گمان ترکیب و گردش کار جهانی را که امروز می‌بینیم شکل داده است.

این کتاب سالشمار زندگی امپراتور مِـیجی است که فصل مهمی از تاریخ ژاپن به شمار می‌آید. تاریخنگارانْ مِـیجی را معمار بزرگ پیشرفت علمی و صنعتی و توسعه ژاپن می‌دانند.

در این کتاب با رهبر بزرگی آشنا می‌شویم که هم‌عصر ناصرالدین‌شاه قاجار بود و از این رو شرح زمانه، سرگذشت و افکار و کارهای او می‌تواند برای خوانندگان ایرانی جالب و تأمل‌برانگیز باشد.

کتاب چتر ژاپنی

چتر ژاپنی

چتر ژاپنی

«چتر ژاپنی» مجموعه‌ای است از هشت داستان کوتاه از ویکتوریا توکاروا.

 

 

 

 

«داستان‌های توکارِوا دنیای متفاوتی را به روی خوانندگان می‌گشاید… این نویسنده نگاهی انسانی و لطیف و درعین‌حال نو و جالب به زندگی دارد، و البته در جاهایی هم بسیار زنانه است. تأثیر زندگی در دوران شوروی در برخی از داستان‌ها آشکار است… هنر در این است که در میان تنهایی‌ها، غم‌ها و هزار بدبختی دیگر نوع بشر، روزنه‌ای یا کورسویی از امید و شادی و مهر و دوستی را حتی به صورت نوعی دل‌خوش‌کُنک باقی می‌گذارد…»

کتاب گل صدبرگ

گل صدبرگ گزیده‌ای از شعرهای کهن ژاپن

گل صدبرگ

 

 

 

سه شعر از کتاب “گل صد برگ”:
خورشید مغرب، سُرخ و زرّین
می‌‌آرمد نرم
بر پرچم ابر شناور
رنگ شفق در آسمان پاک و روشن
مهتاب زیبا را نوید است
(ناکاتسو- اوئه [امپراتور تِنچی])
دورترها، در دشت خاور
افق از آتش خورشید سحر
ارغوانی شده است
سوی دیگر، ماه در جُلگۀ غرب
می‌رود رو به نشیب
(کاکینوموتو-نو-هیتومارو)
بامداد پاییز
مِه در پهنۀ شالیزار
می‌خرامد آرام
دل من پُر اندوه
به کجا می‌رود آخر؟
([شهبانو] ایوا-نو-هیمه)
سرگذشت و سرنوشت زبان فارسی امروز

سرگذشت و سرنوشت زبان فارسی امروز

سرگذشت و سرنوشت زبان فارسی امروز[1] حبیب‌الله آموزگار     در مقالۀ پیش، شرح غروب زبان فارسی، بعد از هجوم عرب به ایران و طلوع آن در دو قرن بعد، به‌وسیلۀ شاعران ـ به‌ویژه فردوسی ـ و رسیدن به اوج بزرگی و درخشندگی در عصر نظامی و مولوی و سعدی

نوجوان ایرانی و آموزش زبان فارسی

نوجوان ایرانی و آموزش زبان فارسی

نوجوان ایرانی و آموزش زبان فارسی         زبان فارسی و ادبی امروز را باید در دبیرستان و در دانشکدۀ ادبیات به دانشجویان آموخت.[1] حبیب‌الله آموزگار   در سال‌های آغاز مشروطیت که مردمْ شوری و جوانانْ عشقی و شوقی به زبان و ادبیات داشتند، در تمام مدارس ابتدایی

ادبیات

تاریخ

هنر

فلسه

علم

 

ادبیات

تاریخ

هنر

فلسه

علم

 

ادبیات

تاریخ

هنر

فلسه

علم

 

سبد خرید شما در حال حاضر خالی است.

بازگشت به فروشگاه